sanyo2
公開日:
:
関連記事
-
長い会話も難なく通訳してくださり、気持ちよく話すことができました。(小澤総業株式会社代表 小澤辰矢様)
私たちは韓国の企業に製品の開発を依頼していました。 知り合いの日本語が喋
-
通訳や買い付けなどいつも吉田さんにお願いしてます
いつもお世話になっております。通訳や買い付けなどいつも吉田さんにお願いしてます。 分からない事通訳
-
柔らかな女性で尊敬と信頼を持てる方です(sun代表 伊藤ゆかこ様)
韓国は近い国ではありますが、言葉と文化の違いはあります。コリアサポートの吉田さんは、誠実
-
正確にスピーディーにサポートしていただいてます
コリアサポート様とのご縁も約4年。 婦人服の買付けのサポートをお願いしております。年に数回韓国
-
出会えたことに心から感謝
私は韓国子供服やレディースファッションを扱うセレクトショップを運営していて、韓国で買い付けの際に吉田
-
忠実に訳してくれるので誤解がなく面談が進みます
過去、3回ご利用させていただきましたが、馴染みのない化学系の打合せでも問題なく通訳をして下さり、大変
-
吉田さんは、私たちの韓国のお姉さん的存在です
韓国のことを右も左もわからないまま、取引先を開拓しなければならない状況で窮地に陥っていましたが、吉田
-
コリアサポートさんにはいつも助けられております(一部上場企業S工業(株)山本様)
コリアサポートさんにはいつも助けられております。 当社は、韓国の機械メーカと取引をしており、通常は
-
最高の方をアテンド頂け感謝申し上げます。
某科学器械工業株式会社 本日は上野様に大変お世話になりました。