*

koe3

公開日: :

関連記事

安心して買い付けをお願いできます

商品の買い付けでいつもお世話になっています。とても誠実、正確に買い付け、発送をして頂けるので安心

記事を読む

大変スムーズで満足しております

レディスアクセサリ販売をはじめよう!と決めたものの、右も左も判らなかった私たちの助けとなってくれたの

記事を読む

たにく通信 第1回

こんにちは。 たにく通信担当の和田です。 今回からたにく通信として 韓国から多肉情

記事を読む

通訳や買い付けなどいつも吉田さんにお願いしてます

いつもお世話になっております。通訳や買い付けなどいつも吉田さんにお願いしてます。 分からない事通訳

記事を読む

ただ訳すだけではなく、商談がまとまるように話しを進めてくださいました

韓国企業との商談で吉田様に通訳をお願いしました。 スイスと韓国で離れているため、スカイプテレビ

記事を読む

忠実に訳してくれるので誤解がなく面談が進みます

過去、3回ご利用させていただきましたが、馴染みのない化学系の打合せでも問題なく通訳をして下さり、大変

記事を読む

韓国の5月の主な行事と今の話題

5月の連休は勤労者は5月1日がメーデー、5月3日が仏誕節(旧暦4月8日)、5日が子供の日の祝日、9日

記事を読む

信頼できる素敵なバイヤーさん

自分が欲しい!と思う商品が日本にはなく、やはり韓国じゃないとダメだ…と思い、手探り状態でバイヤーさん

記事を読む

優れた役割を担ってくれました(日韓現代美術作家会会長 洪祥文様)

吉田晃子先生との縁は、2013年10月の第9回日韓現代美術同行展(日韓現代美術作家会主催)の行事の時

記事を読む

たにく通信 第1回

こんにちは。 たにく通信担当の和田です。 今回からたにく通信として 韓国から多肉情

記事を読む

  • 代表者ご挨拶


    はじめまして。吉田晃子です。1988年から韓国に住み始め、翻訳・通訳業に従事して20年になります。常に依頼した方の立場に立って丁寧に作業をし、高い品質と納期を守ってきました。これまで扱った翻訳件数は1万件を超えます。経験豊富なビジネス通訳及び関連業務で、皆様のビジネス成功のために全力をあげております。
  • お問い合わせ先

    電話番号(82は韓国の国番号です)
    82-10-6733-1355
    メールアドレス
    info@koreasupport.net
  • LINEでのお問い合わせ

    LINEでのお問い合わせ・ご相談などはこちらからどうぞ!


    LINEで友達登録

  • メールマガジンの
    ご登録はこちらから





    メールアドレス


  • 韓国全土で通訳・サポート対応可能です。 ソウル・釜山・仁川・大田・平昌・江陵・大邱・天安・光州・済州など